网站首页      |     中国骄傲      |     赤子丹心      |     爱心奉献      |     和谐先锋      |     魅力风采
总编寄语      |     奋斗人生      |     商界精英      |     行业视角      |     书画艺术      |     热线联系
   特别关注 more
· 热烈庆祝中华人民共和国成立六十九周年
· 中国共产党与中华民族复兴的三次伟大飞
· 习近平对黄群等3名同志壮烈牺牲作出重
· 习近平出席全国宣传思想工作会议并发表
· 宣言:改革开放天地宽
· 习近平对王继才同志先进事迹作出重要指
· 弘扬报国志 建功新时代
· 习近平:切实贯彻落实新时代党的组织路
· 中共中央追授郑德荣等7名同志“全国优
· 中央政治局会议:大力发现培养选拔优秀
  品读 more
               
祝贺《力量神州宣传网》
 
2012.1.1.成功上线
 
  真实记录,精彩呈现,含英咀华,升华人生是力量神州宣传网创办宗旨。本网致力于打造原创精品的鲜活绽放,为美丽中国传承和传递正能量。
   
 
力量神州宣传网
 
 总编寄语
 
 邹红梅
 
 
    太阳公平照耀着每一个人,但并非每一个人都能感受到她的温暖。
    2012年1月1日,高唱着感动、和谐主旋律的“力量神州宣传网”,肩负着传播心灵力量 ,点亮智慧人生 ,彰显中华优秀儿女王者风范与善良崇高的使命,开始亮耀国际互联网。
    为方便记忆,“力量神州宣传网”简称“力量神州网”,网址采用“力量神州”的汉语全拼liliangshenzhou加域名.org组合而成。
   “力量神州宣传网”致力于打造健康向上、高品位、高质量的原创精品展示平台;致力于在浮华喧嚣世界中传播静默恒久的心灵力量;致力于拯救迷茫、麻木和受伤的灵魂,美善身心,刷新生命。
    无论置身世界的何时何地,只需要在神奇互连网上轻松点击,输入“力量神州”四个字,一系列鲜活丰满、展现中华优秀儿女博大情怀、果敢开拓、奋力向上、壮怀拼搏、成功辉煌与善良崇高的原创精品,会图文并茂,跃入视野,让繁复的心灵回归震撼!继而催生思考与行动!
    力量神州宣传网设有中国骄傲、赤子丹心、商界精英、和谐先锋、魅力风采、奋斗人生、艺林奇葩、行业视角、爱心奉献等经典栏目,立意高远、大气磅礴、智慧晓畅、隽永灵秀,泽润您挺起脊梁,骨傲世界,升华人生!
 
 
祝  贺
 
《亮耀神州:中华好儿女》
 
2017年3月正式出版发行
 
 
    经国家新闻出版广电总局批准,《亮耀神州:中华好儿女》2017年3月由国际文化出版公司正式出版发行。
    全书分两弹一星元勋、先锋楷模榜样、精神力量丰碑、出彩奋斗人生四大部分,以弘扬中国精神为主旋律,以讲最美中国故事的方式精彩呈现,生动诠释了以爱国主义为核心的民族精神和以改革创新为核心的时代精神的深刻内涵。
    读完全书四大部分,再读读书附录中的7首时代赞歌,会激情澎湃,感动盈怀;会壮志凌云,融入时代;会浩气远行,放逐梦想;会为生在伟大的中国,伟大的时代而倍感荣幸和骄傲。
 
 
 
中国梦
 
 
邹红梅
 
 
中国梦伟大
是国家的梦想
民族的梦想
人民的梦想
 
中国梦震撼
激荡人心
是中华民族奋进的目标
是中国人民团结的力量
 
中国梦亲切
妇孺皆知
是中华民族的幸福憧憬
是中国人民的向往期盼
 
中国梦深邃
与世界梦相通
吸引世界目光追随
共同筑梦
 
中国梦美好
无止境
造福人类
福祉世界
                              
 
 

伟大的中国

 
 
邹红梅
 
 
伟大的中国
曾苦难深重
饱受摧残
但浴血奋战
英勇顽强
 
伟大的中国
山河壮丽
儿女优秀
文化灿烂
 
伟大的中国
自强不息
百折不挠
坚挺向上
屹立世界东方
 
伟大的中国
身经百战
沧桑巨变
无比自豪
 
伟大的中国
世界瞩目
宇宙浩叹
推动了人类文明大发展
铸就了世界奇迹大辉煌
 
伟大的中国
道路自信
理论自信
制度自信
 
伟大的中国
信仰坚定
社会主义核心价值观奠定
美丽中国梦扬帆起航
正行驶在更加美好道上
 
 
 
同舟共济放眼亮
 
 
邹红梅
 
 
人类拥有美善心灵
不同的思维
不同的信仰
不同的肤色
不同的语言
阻止不了人类互联互通
 
历史证明
人类因共同的梦想
团结奋进
人类因执着的追求
脚步不停
包容携手
幸福快乐
冲突战乱
凄惨毁灭
 
站在新起点
左手抓机遇
右手迎挑战
同舟共济放眼亮
同舟共挤鼠目光
 
地球是人类共同家园
只有求同存异
彼此信靠
共同应对
和谐共生
才能共绘蓝图
筑梦远航
共赢未来
相拥共享
 

                   

 

新常态
 
 
邹红梅
 
 
新常态
是当代中国步入
三叠时期的标志性特征
是当代中国在重要战略
机遇期的辩证发展规律
是当代中国领导人的
敏锐洞悉
深度思考
科学定论
智慧结晶
理论创新
 
新常态
用词自然
简洁平实
一目了然
似新春的步履
稳健和谐
铿锵有力
 
新常态
面临新机遇
新挑战
孕育新希望
新梦想
新生命
彰显沉稳创新
淡定从容
担当和勇毅
 
新常态
凸显张弛有度
动中有静
静中有动
动静相宜
昭示传承与发展
并驾齐驱
行稳致远
 
主动
认识新常态
适应新常态
引领新常态
投身改革创新
与祖国同呼吸
共命运
是时代赋予的
神圣使命
 

 
  
一带一路
 
 
邹红梅
 
 
丝绸之路经济带
21世纪海上丝绸之路
简称一带一路
 
一带一路
是力量中国的宏伟构想
是友善中国的深情倡议
是责任中国的积极行动
是惠国惠民的福祉福音
 
一带一路
弘扬着历史
传播着文明
承载着梦想
开启着未来
让中国梦
亚太梦
世界梦
紧密相连
可感可触
 
一带一路
倡导
共商
共建
共享
致力于
政策沟通
设施联通
贸易畅通
资金融通
民心相通
触动心灵
催生行动
是实现突破
跨越腾飞的新引擎
 
一带一路
张开双臂
敞开胸怀
竭力打造
政治互信
经济融合
文化包容
利益共同体
责任共同体
命运共同体
是促进持久和平
共同繁荣
安享幸福和谐
互联互通的重要纽带
 
一带一路
呼唤真诚融入
共同筑梦
泽被众生
普惠世界
功在当代
利在千秋
 
 
 
中国军威
 
 
邹红梅
 
 
中国军威
是高扬的旗帜
是忘我的精神
是不屈的斗志
是顽强的拼搏
是报效的忠诚
是敬仰的丰碑
 
中国军威
典藏着英雄魂灵
壮美崇高
凝聚着英雄气慨
庄严神圣
感天动地
骨傲乾坤
 
中国军威
为国家主权而战
为民族尊严而战
为人民幸福而战
为世界和平而战
血染疆场而无惧
永垂青史
虎炳千秋
 
中国军威
英姿勃发
澎湃着激情
抒发着壮志
彰显着豪迈
演绎着雄奇
维稳
除暴安良
抵御外来侵犯
威慑豺狼虎豹
捍卫着国家和人民
 
 
 
奔小康
 
 
邹红梅
 
 
我们奋斗
是为了美好
我们努力
是为了幸福
小康是奋斗的节点
小康是努力的回报
 
小康不易
众志成城在拼搏
小康温心
精准扶贫在攻坚
创新
协调
绿色
开放
共享
是小康决胜纲领
 
面朝大海
春暖花开
小康不远
就在前方
正微笑
等待我们拥抱
 
大众创业
万众创新
浩壮澎湃
奔小康
 
纵横四海
披荆斩棘
怒放生命
小康舞动中国梦旋律
 
 
 
雄安新区
 
 
邹红梅
 
 
忧国忧民
魂牵梦萦
思接千载
视通万里
悠悠赤子心
 
石破天惊
横空出世
鼓翼而飞
威震四海
涛涛巨浪音
 
生态文明
智慧宜居
造福国民
惠泽子孙
拳拳报效心
 
科学规划
智库论证
创新引领
国力打造
殷殷暖人心
 
雄安新区
让北京惊喜
让中国骄傲
让世界动心
中国改革
中国精神
中国智造
中国速度
会在此交融汇聚
中国质量
中国文化
中国标杆
中国品牌
会在此光耀天宇
 
雄安新区
二十一世纪的中国丰碑
中国自信彰显
中国方案清晰
中国强音演绎
中国故事温心
中国奇迹傲立
历史会镌刻
千秋伟业的锻造崛起
人民会拥戴
雄韬伟略的恢弘永续
 
 
 
新时代
 
 
邹红梅
 
 
中国特色社会主义
进入了新时代
这是领袖对继往开来的科学定位
这是伟人向世界的庄严宣告
这是马克思主义中国化的最新成果
这是艰苦探索喷薄的灵感火花
 
中国特色社会主义
进入了新时代
辩证思想丰饶
真理光芒闪耀
穿越锋度天下
浩阔磅礴铿锵
助力化解社会主要矛盾
贡献解决世界难题良方
 
中国特色社会主义
进入了新时代
人民欢呼
世界祝福
站起来
富起来
强起来
竞相飞跃盛放
全面小康
现代化
现代化强国
激情澎湃畅想
 
中国特色社会主义
进入了新时代
高举旗帜
不忘初心
奋进接力
富强
民主
文明
和谐
美丽
幸福微笑
 
 
 
 
 
 
   
   中国骄傲 more
· 博鳌中国雄音(现代诗歌)
· 《你也会有出彩人生》书序
· 红 船(现代诗歌)
· 新时代(现代诗歌)
· 《亮耀神州:中华好儿女》书序
· 永不褪色的光芒
· 一带一路(现代诗歌)
· 美丽中国最可亲的人
· 刘海藩:旗帜精神 亮耀中华
   特别关注  
中国文学走出去,思想力和艺术性是关键
 
中国文学走出去,思想力和艺术性是关键
 
来源:人民日报海外版
 
    220日,来自北京中关村图书大厦节日期间图书销售数字的统计显示,以《蛙》为代表的莫言作品系列共销售260余册码洋12000元。去年莫言获得诺贝尔文学奖之后,关注度仍在持续,据成都商报从实体书店和数据公司等多方调查,莫言获奖后作品的月均销量是获奖前的199倍。而莫言版权方称,30万套文集在一个月内已经一售而空。
  中国作家协会副主席何建明认为,莫言获得诺奖的原因之一,是作品被大量翻译到国外。的确,莫言的作品在版权输出上位居中国作家第一。在获得诺奖之前,他的大部分长篇被翻译成外文。然而,中国文学在国外的境况,并非都如莫言般幸运。
  法国一家著名出版社的编辑曾不远万里来到中国,在北京约见作家格非,谈他的《人面桃花》版权输出事宜。在谈到出版合同时,格非表示了对某些条款不能认同。出版商问:“难道你不希望自己的书被法国读者了解吗?你的书不能在法国出版是一个很大的损失。”格非说:“我的书不能在法国出版,是法国读者的损失,我没有任何损失。”两人不欢而散。
  格非说,国外也有好的出版社和好的翻译,但是自己的作品在版权输出过程中的谈判与合作,多数是不平等、不愉快的。那么,中国文学在输出过程中遇到了哪些问题?又该如何因势利导,使更多优秀的中国作品为世界读者认知?
 
  文学输出,思想力和艺术性是关键
 
  “国外翻译家选择我的作品翻译,有必然性。必须承认新时期文学那批作家,作品被翻译是跟电影有关系,但是慢慢地就不受电影的牵引。”莫言认为,翻译家们有自己的眼光和文学标准,他们选择翻译谁不翻译谁,是根据自己的文学爱好。西方的商业市场并没有影响到严肃的翻译家的自我选择。作家们走出国门,应该是靠作品的艺术质量,也是靠作品的思想力量引起了西方翻译家的注意。“如果没有好的作品,再优秀的翻译家,再优秀的出版社,出版再多的书,那也不会征服外国的读者。”莫言说。
  中国近几年经济建设取得巨大成功,国际影响扩大,世界对中国文学的关注度也逐渐提高。同时,中国作家协会及部分高校在推动中国文学走出去方面采取了很多措施,中国文学终于由被别人选择变成由自己选择。推荐的机构越多覆盖面越大,每个机构可能在选本上都会有重复的地方,在这种情况下,莫言希望不同的机构在选本上有独特的风格和重点关注的方向,慢慢地形成自己的特色,不要重复做同样的事情。多一种眼光就多一些发现,多一些发现就可能让海外读者较为全面地了解中国文学的面貌。
  推荐过去,国外的读者接受与否又是个问题。前苏联曾经拿出庞大的资金推荐自己国家的图书,但是有些作品推荐出去后形同垃圾,对作家来说只是被翻译了而已。“我们不要急于求成,文学走出去不同于出口商品,这是缓慢的过程。今年翻译一百本,或者明年一本没翻译,对世界没有任何影响,世界可能会以上百年作为一个周期来衡量一个国家的文学。”莫言说,现在中国的对外翻译引起了中国和西方的普遍关注,可能为作品走出去带来积极效果。
  “你找人将当代文学作品翻译好,送到国外去卖,国外读者不见得买账。他们有他们的标准。”作家残雪说,在“文学走出去”方面,国内文学圈还是有些浮躁。残雪分析,中国的文学作品走向国外,大致有两种情况,一种是大出版社找作家签合同,这一种属于他们认为有商业利润的,至少也要卖得快一点;一种是通过翻译找出版社,翻译有自己的口味,而且他们知道什么书找什么出版社。这几年她自己属于第三种。“我在美国近年基本上是我自己直接同出版社负责人联系。我从网上查信息,然后写信去自我推荐,让他们看作品。而在日本,都是由我的翻译找出版社。”
 
  走出国门,有的门庭若市,也有无人问津
 
  法国的一家出版社,看上去完全履行合同,引进格非作品,付出2000欧元的稿酬,转手再将版权卖给别的国家,却不与作家本人沟通。还有一家出版社出版中国作家的书,不付版税。作家们联合起来写信起诉,后来被告知这家出版社倒闭,资产评估后才能支付作家版税,要求作家出庭——谁也不会为那一点版税专门去法国尼斯打官司。中国作家跟国外签约很少有不上当的,对方的合同很多是霸王条款。有一次在国外出书后,中国作家没拿到版税,出版社老总说,请大家吃饭,吃完饭发稿酬。临走时发给每人一个信封,回去一看,每个信封里装着的支票,相当于100元人民币。在海外出书,对方会扣掉30%的税,这是不应该的,因为我们在国内是合法的纳税人。格非说,中国作家对版税考虑不是很多,预付的版税也不是太高,有的翻译大量删改文字,大家都觉得无所谓,这个恐怕有问题。还有一些国内的作家,倒贴钱都愿意在国外出版,排着队给翻译家、出版机构送书。“我们可不可以反国际化?我说的国际化主要是被翻译的过程、被创造出来的机制。我们不能无视国际化的领域,必须了解西方社会,但是作家写作完全是根据自己的经验,依据的是自己的文学标准。”
  苏童的《妻妾成群》因为有商业电影的原因,在法国销售最好,除此之外,《我的帝王生涯》在市场上表现不错,后来译本超过《妻妾成群》,且西班牙、土耳其、葡萄牙等国家都有销售。但是,苏童也表示,翻译作品主要的命运是无人问津。苏童认为,从某种意义来说,翻译作品很多情况下取决于机缘巧合。翻译水平和选择作者,取决于翻译家对中国文学的兴趣有多大,如果他们对文学研究是广泛的、深入的,那么翻译将是一流的。现在所谓全球化的时代,出版市场互相渗透交叉,这使作品互译变成自然的现象。在自己独立的汉语之中,你这颗独立的棋子本来在世界的版图上,棋盘是全球化的棋盘,无论出版外文与否,我们的视野都要开阔。
 
  如何体面地走出国门,中国作家不必急
 
  中国文学在世界出版份额很小,也许还不到万分之一。格非指出,现在中国文学面临两个问题:一是国内有潜在的市场,中国的状况是,一个成名作家,再糟糕的作品首印都能在几万册左右,这样的体制,限制了很多人才,也保护了很多庸才;二是国际方面,中国还在完成“现代性”的过程之中。反映到文学领域中,涉及海外对文学的评价,充斥着商业的、意识形态等方面的影响。任何一个民族的文学和政治,都不是单纯的,国际政治环境关系复杂。格非说,“我认为对国际化这个问题,应该冷静思考。”
  格非认为,文学版权输出应该走专业的路子。他希望有专门从事版权服务的公司,聘请一些真正懂行的版权经纪代理人进行中国作品版权代理。现在版权输出只是附加的部门,很多机构接触不到汉学家,不知道怎么保护作家。“我希望中国有若干值得信赖的版权代理,国外需要找某作家时,直接找版权机构就可以。现在国外出版商到中国也很茫然,不知道如何判断,也不知听谁的意见,批评家、作家、出版商各执一词,众说纷纭,市场非常乱。如果有专业的代理机构,对国际市场了解,对文学本身了解,有专业的国际团队,会省去很多麻烦。”
  南京大学教授许钧曾经说过,一个好作家遇上一个好翻译,几乎就是一场艳遇。这句话成为作家毕飞宇眼中的经典语句。他用鲁迅的“拿来主义”比喻中国文学作品的外译。他说,鲁迅的意思很明确,对外国的东西,我们要自己去“拿”,不能等着人家“送”,拿来的东西是安全的,有价值的。换位思考,其实外国也存在一个“拿来主义”的问题。“我觉得我们最好不要急着去送,而是建设自己,壮大自己,让人家自己来拿。”“拿”就是挑选和比较。文化交流其实就是恋爱,是两情相悦的事,既然是两情相悦,你就不能死乞白赖地投怀送抱,这不体面。无论是接受还是追求,你既然参与了这个游戏,你就必须要遵守“非诚勿扰”这个基本原则。他认为,中国文学向海外输出的最大问题不在翻译,而在缺乏职业的文学代理人。在中国,文学代理几乎还是一个空白。这是一个纯商业的问题。为什么在中国没有文学代理呢?因为文学在中国太不值钱,它几乎没有利润空间。一个没有利润空间的事情怎么会有商人去做呢?
上一篇:莫言:中国文化隐秘的书写者(作家论)    下一篇:中共中央总书记习近平解读“中国梦” 引媒
 友情链接
国家广播电视总局 | 中国长安网 | 文化和旅游部 | 中国军网 | 中国互联网举报中心 | 公安部 | 司法部 | 共产党员网 | 中国人大网 | 最高人民检察院 | 最高人民法院 | 中共中央党校(国家行政学院) | 网信网 | 中央纪委国家监委网 | 中国政协网 | 工信部 | 紫光阁 | 光明网 | 央视网 | 中国文明网 | 中国文艺网 | 文汇网 | 国新办 | 半月谈 | 党建网 | 中国台湾网 | 求是 | 中国网 | 法制网 | 中国经济网 | 中国共产党新闻网 | 环球网 | 国际在线 | 中国新闻网 | 凤凰网 | 人民网 | 新华网 | 中国政府网

地址:北京市西城区白广路7号
邮编:100053  
总编邮箱:llsz2011@126.com  
京ICP备11048462号